Lo scambio tra le culture dell’Africa Nera e le culture di altri paesi nasce dal desiderio di scoprire come la saggezza viene insegnata ai giovani, attraverso le favole, i proverbi e gli aforismi. La trasmissione orale dell’Africa Nera, verbale, melodica e strumentale, costituisce parte integrante della letteratura nera africana. Aprirsi a questa oralità, che include varie espressioni artistiche e nella quale indovinelli, favole, proverbi, leggende e mitologia si intrecciano, può essere una delle vie migliori per capire la pluralità dell’Africa Nera. Il fascino di questa oralità sta nel fatto che coglie aspetti plurali dell’identità etnica, che ha un forte legame con la natura e fa eco ad una profonda spiritualità. Essa può essere presa come chiave interpretativa per un dialogo interculturale. Inoltre la trasmissione orale africana può contribuire alla definizione di un nuovo approccio didattico interculturale, che deve essere radicato nell’ambiente e promuovere una nuova dimensione dello sviluppo orale.
Ciascuna favola è seguita da una scheda didattico-pedagogica che fornisce spunti per l’attività di classe. Nella seconda parte vengono descritte le principali caratteristiche delle culture dell’Africa Nera. Per la sua impostazione il volume è destinato sia ai giovani lettori che agli adulti. Il libro è riccamente illustrato dall’autore.
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.